Manuelita la tortuga

12 comentarios - Publicar comentario


Todos los que somos de Argentina y otros países vecinos conocemos esta canción desde chicos y se la enseñamos a nuestros hijos y se la pasaremos a nuestros nietos.
Valeria comenzó en su salita a enseñarla en castellano, pero ahora ya la enseña también en francés. Es raro escucharla en otro idioma no?


Manuelita la Tortuga en francés. Escuchar haciendo click sobre la bocina y a practicar francés!


MANUELITA LA TORTUE
(Manuelita la tortuga)
Paroles & musique : Maria Elena Walsh – Adaptation française : Laure Bataillon

Mademoiselle Manuelita un jour quitta
Sa demeure de la pampa
Elle ferma petit à petit
Sa valise, son parapluie
Et sans dire mot à personne
Prit la route pour Paris

Manuelita, Manuelita
Manuelita où vas-tu
Dans ta robe de malachite
La plus belle des tortues

Manuelita éprise d'un amour fou
De son maître le tatou
Se mira dans l'eau et dit
J'ai des rides, j'ai des plis
Il faut que je m'embellisse
Pour mieux plaire à mon chéri

Manuelita, Manuelita
Manuelita où vas-tu
Dans ta robe de malachite
La plus belle des tortues

Patiemment elle est arrivée à Paris
À l'époque du Roi Louis
La révolution faisait
Tant de bruit qu'elle s'est cachée
Et chanta la marseillaise
Prudemment un siècle après

Manuelita, Manuelita
Manuelita où vas-tu
Dans ta robe de malachite
La plus belle des tortues

Aux salons de beauté du vieux Paris
Elle pris des bains de vernis
On a du la repasser
Tête, queue, paipières, pieds
Elle acheta une perruque
Des bottines et des corsets

Manuelita, Manuelita
Manuelita où vas-tu
Dans ta robe de malachite
La plus belle des tortues

Mais hélas elle tarda tant d'années
Pour passer la mer à pieds
Qu'elle rentra à la pampa
Aussi vieille qu'elle s'en alla
Mais son doux tatou fidèle
L'attendait encore là-bas.

Manuelita, Manuelita
Manuelita où vas-tu
Dans ta robe de malachite
La plus belle des tortues


Publicadas por Ale Marge
 
Esta entrada tiene 12 Comentarios Agregá el tuyo!
Gabriel - 9:44 p. m.

Que buena que esta, Alejandra!

El que canta parece Jairo...

Gabriel - 9:45 p. m.

Oh, never mind. Miré con atención el MP3 widget y dice "Jairo - Manuelita"...

Ale Marge - 11:51 p. m.

Sí gabriel es Jairo y parece que grabó toda la serie de "canciones para mirar" de Maria Elena Wolsh.
Voy a ir poniendo todas en breve.
Saludos
Alejandra

Xel-Ha - 9:53 a. m.

Excelente, me encanta como canta Jairo, que voz que tiene!!

Yo tuve el placer de escucharlo cantar a capela el Ave Maria en Cosquin... increible... la ciudad literalmente se puso en silencio para escucharlo... fué algo realmente impresionante...

Xel-Ha - 9:56 a. m.

Creo que voy a proponerla para que la enseñen en el jardin dónde va Ariadna... :D

Ale Marge - 10:28 p. m.

buenísimo xel-ha, les va a encantar la canción, en próximos post pongo mas letras.
También me encanta como canta Jairo
Saludos
Alejandra

Helena - 6:00 a. m.

hola Alejandra..! me encanto la musica,aca tambien se la enseñan a los niños en el kinder..sera que me podes pasar el mp3, o decirme donde puedo bajarlo?
Soly Helena de Paraguay, dentro de un tiempo voy a ser helena en Montreal....
mi mail es helena.adorno@gmail.com
Saludos..!!

Ale Marge - 9:25 a. m.

ok, te lo envío por correo.
Saludos
Alejandra

Hola Alejandra soy Vic el esposo de Irmi (volar) si me podes quitar de la duda. Jairo es el Marito que cantaba con el gran Jorge Cafrune.
Otra cosa me encanta el futbol si eso me quita mi sra me muero asi que si me aceptan ya tienen un jugador mas.
Muchas gracias

Anónimo - 5:00 p. m.

Hola Víctor, encantada de conocerte.
Sí Jairo es el mismo!!! pero con unos cuantos años mas. Le cambiaron el nombre artístico, según cuenta él, cuando salió a cantar al exterior.
Te esperamos para jugar al fútbol. En invierno es un poco dificil conseguir cancha cerrada, a veces se juntan pero a partir de abril, en cuanto se va la nieve hasta setiembre se juegan todos los sábados en dos o tres parques de por aquí, mi hijo y mi marido no faltan un sábado!
Saludos
Alejandra

Irmina - 5:02 p. m.

Ay! Me dio un estremecimiento escuchar la canción!
Me encantó, muy bonita la canción, los recuerdos, la versión en francés y la voz de Jairo.
Gracias por el regalo, me alegró la tarde!
Ah! Yo JAMAS he prohibido a mi gordito que juegue al futbol, "¡calumnias que tejen contra mi persona!" como decía un amigo. jaja
Lo único que le digo siempre es que "sarna con gusto no pica, y si pica no mortifica" así que no se queje si se golpea jugando. (Los hombres son quejones cuando se lastiman, ¿verdad?) jajajajajaja ;P
Un abrazo

Ale Marge - 12:12 p. m.

Tal cual! el mío viene muerto y después le duele todo, pero ha hecho amigos de todas las culturas y es un ejercicio, ya que los informáticos están todo el día sentados.
Saludos
alejandra

Publicar un comentario